A diverse group of people having a conversation in a sunny outdoor cafe, symbolizing everyday interactions where apologies might be needed.
Everyone makes mistakes. It’s a universal human experience. Whether it’s a small faux pas or a more significant blunder, knowing how to apologize is a crucial social skill, and even more so when navigating a new language. Just as English offers various shades of “sorry,” Spanish boasts a rich tapestry of expressions to convey regret, sympathy, and politeness.
You might already be acquainted with the foundational “perdón” and “lo siento”—common gateways to saying “sorry” in Spanish. However, to truly master the art of apology and express yourself authentically, it’s essential to delve deeper. This guide will explore a spectrum of Spanish phrases for saying sorry, tailored to different situations and levels of formality, ensuring you’re never at a loss for words when you need to express remorse in Spanish.
Saying “Sorry” in Spanish When You’ve Made a Mistake
We all stumble, misstep, and occasionally err. The hallmark of good character is acknowledging our mistakes and seeking to rectify them. The Spanish language provides nuanced ways to apologize, allowing you to tailor your expression of regret to the gravity of the situation and your relationship with the person you’ve wronged. Here’s a breakdown of phrases to use when you need to apologize for something you’ve done.
Perdón (I’m sorry) / Perdóname (Forgive me)
As mentioned earlier, perdón is a cornerstone of Spanish apologies. Its versatility is remarkable, fitting seamlessly into a multitude of minor missteps. Bumped into someone in a bustling market? Perdón. Dropped your keys clumsily? Perdón. Interrupted someone mid-sentence? Again, perdón is your go-to. It’s an all-purpose, readily accepted apology for lighter offenses.
Perdóname, a close relative, elevates the sentiment slightly. While still usable in similar contexts as perdón, it translates more directly to “forgive me.” While in English “forgive me” might carry a heavier emotional weight, in Spanish, perdóname is a common and perfectly acceptable way to ask for forgiveness, even for relatively minor things. It adds a touch more sincerity and directness to your apology.
Lo siento (I’m sorry)
Similar in commonality to perdón, lo siento is another foundational phrase for “sorry” in Spanish, yet it extends its reach even further. Lo siento is appropriate in many of the same situations as perdón, but its scope broadens to encompass expressing sympathy for someone’s misfortune, as we’ll explore later. If you’re grappling with a stronger sense of guilt, perhaps after accidentally breaking a cherished object, you can amplify your apology with lo siento mucho (I’m very sorry). This intensifier adds depth to your regret, conveying a more profound sense of remorse.
Te/Le pido disculpas (I apologize / I ask for your forgiveness)
Stepping up the formality ladder, te pido disculpas and le pido disculpas translate to “I apologize” or “I ask for your forgiveness.” The distinction lies in formality: Te pido disculpas is the informal version, using the tú form, suitable for friends, family, or acquaintances you address informally. Le pido disculpas, employing the formal usted form, is reserved for situations demanding respect, such as addressing elders, superiors, or strangers in formal settings.
Te pido disculpas de corazón (I sincerely apologize)
When a simple apology feels insufficient, and you want to convey the depth of your sincerity, te pido disculpas de corazón is the phrase to reach for. Literally translating to “I apologize from the heart,” this expression leaves no doubt about the genuineness of your remorse. It’s a powerful way to emphasize that your apology is heartfelt and deeply felt.
Te/Le debo disculpas (I owe you an apology)
Interestingly, Spanish, like English, has a phrase that acknowledges fault without fully committing to an apology. Te debo disculpas and le debo disculpas translate to “I owe you an apology.” Similar to “I owe you an apology” in English, this phrase admits wrongdoing but can sometimes sound slightly less sincere than a direct apology. Again, te debo disculpas is informal, while le debo disculpas is formal, mirroring the tú/usted distinction.
No te imaginas cuánto lo siento (You can’t imagine how sorry I am)
For significant blunders or situations where your regret is overwhelming, no te imaginas cuánto lo siento expresses profound remorse. Meaning “You can’t imagine how sorry I am,” this phrase is reserved for moments when your actions have caused significant upset and you want to convey the immense weight of your apology. It’s a powerful expression of deep regret.
How to Say “Excuse Me” in Spanish
Sometimes, we use “sorry” not because we’ve erred, but as a polite interjection. Spanish, again, offers equivalents for these situations, allowing you to navigate social interactions with grace.
Perdón/Perdona (I’m sorry / Excuse me)
Expanding its utility, perdón (and its informal variant perdona) also functions as “excuse me.” Use it to politely get someone’s attention to ask a question, to interrupt briefly, or to navigate past someone in a crowded space, like reaching for an item in a supermarket aisle. It’s a versatile phrase for polite interruption or attention-seeking.
Disculpa/Disculpe (I’m sorry / Excuse me)
Disculpa and disculpe serve the same function as perdón and perdona as “excuse me,” but carry a slightly more formal tone. Disculpa is considered more formal than perdón, while disculpe is even more so, aligning with the formal usted form. Choose disculpa for a slightly more formal “excuse me” than perdón, and disculpe for situations requiring utmost politeness.
Con permiso (Excuse me)
Con permiso, literally translating to “with permission,” is a quintessential “excuse me” phrase in Spanish. It’s particularly useful when you need to physically move past someone in a confined space, like squeezing through a crowd. Con permiso politely requests passage and is a staple of courteous Spanish interaction in crowded environments.
How to Say “Sorry” in Spanish to Comfort Someone
Apologies aren’t solely for personal misdeeds; they also extend to expressing sympathy for someone else’s suffering. Spanish provides compassionate phrases to convey your condolences and support.
Lo siento (I’m sorry)
Reiterating its versatility, lo siento is your go-to for expressing sympathy. Whether someone has experienced a bereavement, is navigating a divorce, or has suffered a misfortune like a break-in, lo siento effectively communicates your condolences. It’s a universally accepted expression of sympathy in Spanish.
Siento/Lamento lo ocurrido (I’m sorry about what happened)
Siento lo ocurrido and lamento lo ocurrido are more explicit ways to express sympathy, translating to “I’m sorry about what happened.” These phrases directly acknowledge the unfortunate event and convey your sorrow for the person’s situation. They are empathetic and offer direct condolences.
Lo siento mucho/tanto (I’m very sorry)
To amplify your sympathy, lo siento mucho and lo siento tanto (both meaning “I’m very sorry”) convey deeper compassion. Use these when you feel particularly moved by someone’s hardship—loss of a loved one, exam failure, or job loss. These phrases express a more profound level of sympathy and care.
No sabes cuánto lo siento (I’m extremely sorry) / ¡Cuánto lo siento! (I’m so sorry)
For truly devastating situations, no sabes cuánto lo siento (“You have no idea how sorry I am”) and ¡Cuánto lo siento! (“I’m so sorry!”) express profound sorrow. These are reserved for moments of significant grief or hardship experienced by another person, conveying the depth of your empathy and shared pain.
How to Forgive Someone in Spanish
Apologies are a two-way street. Knowing how to accept an apology gracefully is just as important as knowing how to offer one. Here are common Spanish phrases for accepting apologies and offering forgiveness.
Te perdono (I forgive you) / Estás perdonado (You’re forgiven)
The most direct route to forgiveness is te perdono (“I forgive you”) or estás perdonado (“You’re forgiven”). Te perdono is a straightforward declaration of forgiveness, while estás perdonado offers a more declarative, perhaps slightly more formal, acceptance of the apology.
No pasa nada (Don’t worry about it) / No hay problema (No worries)
For minor incidents that don’t cause significant upset, no pasa nada (“Don’t worry about it”) or no hay problema (“No worries”) are perfect. These phrases downplay the incident and reassure the apologizer that the matter is insignificant and easily dismissed. They are ideal for brushing off small mistakes.
Gracias (Thank you)
While seemingly counterintuitive, gracias (thank you) can be a sincere way to accept an apology. Sometimes, apologizing takes courage and vulnerability, and acknowledging that effort with gratitude can be meaningful. Furthermore, gracias is often the appropriate response when someone offers condolences for a loss, acknowledging their sympathy and support.
How to Say “Sorry” in Spanish – Examples in Context
To solidify your understanding, let’s see these phrases in action with real-life examples.
When you accidentally bump into someone in the street:
- Perdón, no te vi. (I’m sorry, I didn’t see you.)
- Disculpa. (I’m sorry.)
When someone has passed away:
- Siento mucho lo de tu tía. (I’m very sorry about your aunt.)
- Lamento tu pérdida. (I’m sorry for your loss.)
When asking for something politely:
- Perdona, ¿podrías repetir la pregunta? (I’m sorry, could you repeat the question?)
- Disculpa, ¿me pasas el agua? (Excuse me, can you pass the water?)
- Con permiso, ¿puedo pasar? (Excuse me, could I squeeze through?)
When you’ve done something wrong:
- Perdón por llegar tarde. (I’m sorry I’m late.)
- Lo siento, fue un accidente. (I’m sorry, it was an accident.)
- Te pido disculpas de corazón. No sé qué decir. (I sincerely apologize. I don’t know what to say.)
When you want to really convey how sorry you are:
- Perdóname. No era mi intención. (I’m sorry. I didn’t mean to.)
- Lo siento mucho. No volverá a pasar/ocurrir. (I’m really sorry. It won’t happen again.)
- Perdón. No debería haberlo hecho/dicho. (I’m sorry. I shouldn’t have done/said that.)
Verbs Related to Saying “Sorry” in Spanish
Beyond phrases, understanding verbs associated with apologies enriches your comprehension and expression. Let’s explore key Spanish verbs related to apologizing and forgiveness.
Disculparse (to apologize)
Disculparse is the direct Spanish equivalent of “to apologize.” It’s a reflexive verb, meaning it requires reflexive pronouns.
- Se disculpó por no ayudar en casa. (He/She apologized for not helping around the house.)
- Si no se disculpan por esa broma, los mandaré a la oficina del director. (If you don’t apologize for that prank, I’ll send you to the principal’s office.)
Pedir perdón (to ask for forgiveness)
Pedir perdón is a verb phrase meaning “to ask for forgiveness.” It implies a deeper level of remorse than simply apologizing.
- Me pidió perdón por engañarme. (He/She asked for forgiveness for cheating on me.)
- No te pediré perdón porque no hice nada mal. (I’m not asking for forgiveness, I did nothing wrong.)
Perdonar (to forgive)
Perdonar directly translates to “to forgive.” It’s the act of granting forgiveness to someone who has apologized.
- Está bien, te perdono. (It’s ok. I forgive you.)
- Nunca podré perdonarlos. (I’ll never be able to forgive them.)
Hacer las paces / Reconciliarse (to make up)
Both hacer las paces (literally “to make peace”) and reconciliarse mean “to make up” after a disagreement or offense. They signify restoring harmony after an apology and forgiveness.
- ¿Y si hacemos las paces? (What if we just make up?)
- Nos reconciliamos hace una semana. (We made up a week ago.)
Justificar/se (to justify)
Justificar (and the reflexive form justificarse) means “to justify.” In the context of apologies, it often describes the opposite of apologizing – attempting to excuse one’s actions instead of taking responsibility.
- En vez de disculparse, inventó un montón de excusas para justificar lo que hizo. (Instead of apologizing, he/she made up a bunch of excuses to justify what he/she did.)
- Odio a la gente que intenta justificarse cuando es más fácil pedir perdón. (I hate those people that try to justify what they did when it’s easier to just apologize.)
How to Say “Sorry” in Spanish – Final Thoughts
As you’ve discovered, saying “sorry” in Spanish is far from a one-size-fits-all endeavor. The language provides a rich spectrum of phrases to navigate various situations, from minor mishaps to profound expressions of sympathy. Choosing the right phrase demonstrates not only linguistic competence but also cultural sensitivity and genuine communication.
We hope this comprehensive guide has equipped you with the vocabulary and understanding to express yourself authentically when you need to apologize in Spanish, offer condolences, or accept an apology with grace. To see apologies in Spanish in a popular cultural context, you might even check out a Spanish version of Justin Bieber’s hit song, “Sorry”!
Want to truly immerse yourself in the Spanish language and see these phrases in action?
Clozemaster is designed to help you learn Spanish in context, through engaging, gamified language practice. With features like Grammar Challenges, Cloze-Listening, and Cloze-Reading, you’ll develop all the skills necessary for Spanish fluency.
Ready to take your Spanish to the next level? Click here to start practicing with real Spanish sentences!